close

Shoutër

 

Vocal :

VOCALOIDSver.:初音ミク・鏡音リン・レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO

浦島坂田船版ver.うらたぬき・志麻・坂田・センラ
 
 
 
Lyrics, Music & Arrangement : halyosy

English Lyrics Editing : Mes

E.Guitar : 小島翔 (Blu-Swing)

Bass : drm

Shakuhachi : 石倉光山 (光山組)

Illustrator:月森フユカ

Movie Editor:さっきー

 

 

原址:

VOCALOIDSver.:http://www.nicovideo.jp/watch/sm28203575https://www.youtube.com/watch?v=pNuWTY6muqM

浦島坂田船版ver.:http://www.nicovideo.jp/watch/sm28203758https://www.youtube.com/watch?v=5SqVq_oOrBI&feature=youtu.be

 

 

歌詞以浦島坂田船為主(私心對不起(土下做

うらたぬき → 綠色

志麻 → 紫色

坂田 → 紅色

センラ → 黃色

四人合唱 → 黑色

雙人合唱→灰色

 

 

 

きながらまれたからには

 

naki nagara uma reta kara niwa

 

正因為是哭泣著來到這世上的

 

 

わらいながらねたらしあわせかもな

 

warai nagara shinetara shiawase kamona

 

能夠笑著離去或許就是一種幸福吧

 

 

まえらと言葉ことばかさねて

 

omaera to kotoba o kasanete

 

與你們一同重複著的話語

 

 

こえつづかぎり   さけんだ意味いみさがすんだ

 

koe no tsuzuku kagiri sakenda imi o sagasun da

 

只要聲音還延續著  就將去尋找持續吶喊的意義

 

 

 

Input

 

Input

 

輸入

 

 

Verify

 

Verify

 

驗證

 

 

Accept

 

Accept

 

接受

 

 

Start

 

Start


啟動

 

 

つくりたての世界せかいは なにもない暗闇くらやみ

 

tsukuri tate no sekai wa nani mo nai makurayami

 

於剛創造的世界 是什麼也沒有的漆黑

 

 

いそ一人ひとりあそび 窓明まどあかりすこともりそのうち

 

tori isogi hitori asobi mado akari sukoshi tomori sono uchi

 

急著獨自一人玩樂 從窗外透入些許亮光的時候

 

 

ひとつふたつしろ目立めたつ テキストかぶ

 

hitotsu futatsu shiroku metatsu tekisuto ukabu

 

一行一行白色的 文字浮現出來

 

 

今夜こんやなにしてあそばっか しゃべっておどってえがこっか

 

konya wa nani shite asoboka shabete odote egakoka

 

今晚要玩些什麼好呢    聊些天跳點舞還是畫些畫呢

 

 

Walk out to spaces えて

 

Walk out to spaces  kirikaete

 

Walk out to spaces   交替著

 

 

現実げんじつ妄想もうそうを ったりたり

 

genjitsu to mousou o itari kitari

 

從現實至妄想來來去去

 

 

All ya flags throw away  けて

 

All ya flags throw away  kirinukete

 

All ya flags throw away     突破出去

 

 

はん風呂ふろも あとにばし

 

gohan mo furo mo ato ni hikinobashi

 

吃飯和洗澡也是 不停的往後拖延

 

 

言葉ことばつく魔法まほう

 

kotoba wa tsukuru mahou

 

話語是創造一切的魔法

 

 

Listen to my voice

 

Listen to my voice

 

傾聽我的聲音

 

 

なにもない世界せかいぼくら  なにさけ

 

nani mo nai sekai de bokura nani o sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡   我們在呼喊著什麼

 

 

激励げきれい”はひと鼓舞こぶする雄姿ゆうしのジャンヌ・ダルク

 

gekirei wa hito o kobu suru yuushi no jyanutanuku

 

“激勵”是以英姿鼓舞著人們的聖女貞德

 

 

 

なにもない世界せかいぼくら  なにさけ

 

nani mo nai sekai de bokura nani mo sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡   我們在呼喊著什麼

 

 

論争ろんそう”はひともとむアインシュタイン

 

ronson wa hito o oi motomu ainshutain

 

“爭論”是人們所追求的愛因斯坦

 

 

さけべ!  Yeah Yeah Yeah  さけべ!   Yeah Yeah Yeah さけべ!    Yeah Yeah Yeah

 

sakebe   Yeah Yeah Yeah  sakebe   Yeah Yeah Yeah  sakebe   Yeah Yeah Yeah

 

喊叫吧! Yeah Yeah Yeah 喊叫吧! Yeah Yeah Yeah 喊叫吧! Yeah Yeah Yeah

 

 

こえつづかぎ

 

koe no tsuzuku gakiri

 

只要聲音還延續著

 

 

(※括號內為VOCALOIDSver.

 

 

Unlimited ( Stopped )

 

Unlimited ( Stopped )

 

無限 ( 停止 )

 

 

Success ( Reload )

 

Success ( Reload )

 

成功 ( 重新加載 )

 

 

Shining ( Reenter )

 

Shining ( Reenter )

 

閃爍 ( 重新輸入 )

 

 

Shoutër ( Restart )

 

Shoutër ( Restart )

 

叫喊 ( 重新啟動 )

 

 

そっか上手じょうずかたしか おそわらなかったからか

 

sokka jouzuna makekata shika osowara nakatta kara ka

 

是啊 原來只是沒有被教導成成功的失敗者嗎

 

 

どっかいこっかったってまよってばっか だったら未来みらいはどっちにしよっか

 

dokka ikokkattatte mayotte bakka  dattara mirai wa docchi ni shiyokka

 

不知該往何處腦袋裡盡是迷惑 這樣的話未來該怎麼辦呢

 

 

みぎひだりとで きみとアンケート

 

migi to hidari to de kimi to anketo

 

於左於右 總是和你徵詢意見

 

 

もっとはなそう延長えんちょうバトル ホントいつもありがと

 

moto hanasou enchou batoru hon to itsumo arigatou

 

想再說一點而延長的比賽 一直以來真的非常感謝

 

 

Shocking sound and tonight 主賓しゅひんきみ

 

Shocking sound and tonight  shuhin wa kimi sa

 

Shocking sound and tonight 你就是主要的貴賓

 

 

わば此処ここ電子的でんしてきな 秘密ひみつ基地きち

 

iwaba koko wa denshi dekina himitsu kichi da

 

總而言之這裡是電子的秘密基地

 

 

Enjoy tour and travel 案内あんないぼく

 

Enjoy tour and travel  annai wabokusa

 

Enjoy tour and travel 領導人是我喔

 

 

少数しょうすうむねって いい時代じだい

 

syo u suuha mo mune hate ii jidai da

 

是少數派也能抬頭挺胸 一個良好的時代啊

 

 

言葉ことばこわ武器ぶき

 

kotoba wa kowa su buki

 

話語是足以破壞一切的武器

 

 

Listen to my voice

 

Listen to my voice

 

傾聽我的聲音

 

 

なにもない世界せかいぼくら なにさけ

 

nani mo nai sekai de bokura nani o sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡 我們在呼喊著什麼

 

 

懇願こんがん”はひと数奇すうきのアラン・チューリング

 

kongan wa hito o yomitoku sauki no aran chuuringu

 

“懇求”是以不幸的遭遇解讀人們的艾倫·圖靈

 
 
 

なにもない世界せかいぼくら なにさけ

 

nani mo nai sekai de bkura nani o sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡 我們在呼喊著什麼

 

 

慟哭どうこく”はひとなぐさむフリードリヒ・ニーチェ

 

doukoku wa hito o nagusamu furidorihi

 

“慟哭”是給予人們安慰的弗里德里希·尼采

 

 

さけべ!  Yeah Yeah Yeah  さけべ!  Yeah Yeah Yeah  さけべ!  Yeah Yeah Yeah

 

sakebe    Yeah Yeah Yeah  sakebe   Yeah Yeah Yeah  sakebe   Yeah Yeah Yeah

 

喊叫吧!   Yeah Yeah Yeah 喊叫吧! Yeah Yeah Yeah 喊叫吧! Yeah Yeah Yeah

 

 

こえつづかぎ

 

koe no tsuzuku kagiri

 

只要聲音還延續著

 

 

) きながらまれたぼくらが  わらいながらねたとしたら それはね

   

   naki nagara umareta bokura ga warai nagara shineta to shitara sore wa ne

 

    正因為是哭著誕生於這世上的 若是我們能笑著離去的話呢

 

 

坂田) まえらと毎晩まいばんさわいで  こえつづかぎり   さけんだ日々ひびこたえだ

 

              omaera to maiban sawai de koe no tsuzuku kagiri sakenda hipi no kotae da

              

              因為每晚都和你們一起喧鬧著 所以只要聲音還延續著  就是對每天呼喊著的日子的答覆了

 

 

なにもない世界せかいえてもともと

 

nani mo nai sekai wa kiete moto ni motoru

 

這個什麼都沒有的世界即將消逝而回歸原狀

 

 

それぞれのらす現実げんじつつ  とおくの場所ばしょ

 

sorezore no kurasu genjitsu ga matsu tooku no basyo e

 

面向各自的現實中等待著 前往那遙遠的場所

 

 

なにもない世界せかいなにのこせたんだろう

 

nani monai sekai ni nani ga nokosetan darou

 

在這什麼都沒有的世界裡還留著些什麼的吧

 

 

もう一度いちどここであそびたい

 

mou ichido koko de asobitai

 

還想再一次於這裡玩耍

 

 

Please listen to my voice

 

Please listen to my voice

 

請傾聽我的聲音

 

 

なにもない世界せかいぼくら なにさけ

 

nani mo nai sekai de bokura nani o sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡 我們在呼喊著什麼

 

 

告白こくはく”はひとむす心理しんりのアリストテレス

 

kokuhaku wa hito o musubu shinri no arisutoteresu

 

“告白”為以真理連結人們的亞里斯多德

 

 

なにもない世界せかいぼくら なにさけ

 

nani mo nai sekai de bokura nani o sakebu

 

在什麼也沒有的世界裡 我們在呼喊著什麼

 

 

約束やくそく”はひといざなうシェイクスピア

 

yakusoku wa hito o izanau sheikusupia

 

“約定”是讓人們前進的莎士比亞

 

 

さけべ! Yeah Yeah Yeah

 

sakebe  Yeah Yeah Yeah

 

喊叫吧! Yeah Yeah Yeah

 

 

さけべ! Yeah Yeah Yeah

 

sakebe  Yeah Yeah Yeah

 

喊叫吧! Yeah Yeah Yeah

 

 

さけべ! Yeah Yeah Yeah

 

sakebe  Yeah Yeah Yeah

 

喊叫吧! Yeah Yeah Yeah

 

 

こえつづかぎ

 

koe no tsuzuku kagiri

 

只要聲音孩延續著

 

 

さけべ! Yeah

 

sakebe  Yeah

 

喊叫吧! Yeah

 

 

 

 

翻譯:我和朋友

 

中、羅馬皆為本人手打

 

但日文是朋友手打的(我太懶(被揍

 

 

如有翻譯錯誤或打錯請大力指正!

 

轉載請告知並註明出處,謝謝

arrow
arrow

    悠娜 ゆな 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()